Ruotsin päivälehti kertoo , että vulkaani pilvi jarruttaa ilmaston lämpiämistä.
Svenska Dagbladet Vulkanmoln bromsar klimatet
Julkaisupäivä_Publicerad: 16 april 2010, 12.21. Senast ändrad: 16 april 2010, 12.36
Islannista pursuva tuhka ja höyry kattaa kuin kostea välly Pohjoiseuroopan ja himmentää auringon. Tästä taas seuraa alempia lämpötiloja lähiaikoina, mikä jarruttaa ilmastonmuutoksia.
Askan och ångan från Island ligger som en våt filt över Nordeuropa och skymmer solen. Det innebär svalare temperaturer den närmaste tiden, vilket bromsar klimatförändringarna.
Saamme pohjois-Euroopassa lähikuukausina kylmemmän ilmaston mitä täällä oli ennen tulivuorenpurkausta, sanoo tanskalainen ilmastontutkija Sebastian H Mermild USA:n Los Alamos National Laboratory-tutkimuslaitoksesta
- De närmaste månaderna kommer vi att se ett kallare klimat i Nordeuropa än vad det hade varit utan vulkanutbrottet, säger danske klimatforskaren Sebastian H Mernild vid Los Alamos National Laboratory i USA.
Ennestään jo tiedetään lämpötilan laskevan muutamia asteita suurten tulivuorenpurkausten jälkeen. Niin tapahtui esim.1991 Filippiinin Pinatubon purkauksen jälkeen ja 1982 Meksikon El Chichon purkauksen jälkeen. Niihin aikoihin laski lämpö koko maailmassa. Lämmönlasku ulottui myös arktisille alueille.Niinpä nykyinen vaikutus voi pidentää Grönlannin saaren jään pysymistä, arvelee Mermild.
Att temperaturen faller några grader åren efter stora vulkanutbrott är känt sedan tidigare. Så var det till exempel efter Pinatuboutbrottet på Filippinerna 1991 och El Chichon 1982 i Mexiko. Då sjönk temperaturen över hela världen. Temperatursänkningen nådde också arktiska områden och effekten kan förlänga den grönländska islandsisens existens, tror Mernild.
Itseasiassa on niin, että sulaveden määrä vähenee 30%:lla tulivuorenpurkauksen jälkeen
- Det är faktiskt så att mängden smältvatten sjunker med 30 procent efter ett vulkanutbrott, säger han.
Vielä eivät tutkijat voi sanoa, miten suuesta ilmastovaikutuksesta on kyse Eyjafjallajökull- tulivuoren purkauksessa. Mutta mitä kauemman aikaa ja mitä voimakkaammin se purkautuu, sitä enemmän kivipölyä (vulkaanista tuhkaa) ja höyryä sinkoutuu ilmakehään.
Än så länge vet forskarna inte hur stor klimatpåverkan som vulkanutbrottet under Eyjafjallajökull innebär. Men ju mer långvarigt och kraftigt det är desto mer ånga och aska hamnar i atmosfären.
Mermild arvelee, että tuhkapilvi pysyttelee useita kuukausia Euroopan yllä ja täten alentaa lämpötiloja.
Mernild tror att askmolnet kommer att ligga kvar i flera månader över Europa och därmed reducera temperaturerna.
Tuhkapilvi leviää hitaasti yli Euroopan, muta toistaiseksi vaikuttaa siltä, että hiukkaset pysyttelevät ilmakehässä korkealla, noin 10 000 metrin korkeudella. ( = Suihkukoneitten lentokorkeus) .
Askmolnet sprider sig långsamt över Europa men för närvarande verkar partiklarna hålla sig högt upp i atmosfären, på cirka 10 000 meters höjd.
Tällä hetkellä ei vaikuta olevan kohonneita partikkelipitoisuuksia, ei ainakaan yli sen mitä tavallisesta liikenteestä johtuu. Maan pinnan tasossa ei voida sanoa nähtävän mitään vaikutusta ilmanlaatuun, sanoo Karin Persson Ruotsin Ympäristöinstituutista .
- Det ser inte ut som att det är några förhöjda halter nu. Inte utöver det som beror på trafiken. Vi kan inte se någon påverkan på luftkvaliteten på marknivå, säger Karin Persson vid Svenska Miljöinstitutet IVL.
Vain suurkaupungeissa tehdään jatkuvia ilman hiukkasten mittauksia.
-Det är bara storstäderna som har kontinuerlig mätning av partikelhalterna.
Aamun ja aamupäivän aikana onhieman satanut Tukholmassa.
Under morgonen och förmiddagen har ett lätt regn fallit över Stockholm.
sade on edullinen koska se sitoo ilmasta vulkaanisia hiukkasia, sanoo Karin Persson.
- Det är bra när det regnar för det binder partiklar, säger Karin Persson.
Ruotsin maanviljelijät voivat päästää karjan pelloille laiduntamaan kuten tavallisestikin. Ruotsin maanviljelysvirastossa ei tällä hetkellä katsota olevan riskejä rehun, ilman tai veden suhteen. Jos laskeutuvan tuhkan määrä maan pinnan lähellä alkaisi nousta, saattanee tulla tilanne, jossa karjaa on pidettävä sisätiloissa.
Sveriges bönder kan tills vidare släppa ut sina djur på bete som vanligt. Jordbruksverket ser för närvarande ingen risk för kvaliteten på vare sig foder, luft eller vatten. Om mängden aska skulle öka nära marken kan det dock bli läge att hålla djuren inomhus.
Kontrolloimme tilanteen kehittymistä. Voitaneen lisätä, että kokemuksemme vulkaaneista ja niitten aiheuttamista eläinvaurioista on rajallista, mutta mitä tilanteeseen tulee, emme katso riskejä olevan, sanoo Joakim Holmdahl, maanviljelysviraston johtaja kansainvälisten kysymysten ja valmiustilan osastosta.
- Vi håller koll på utvecklingen. Man kan väl säga att vår erfarenhet av vulkaner och skador på djur är begränsad, men som det är nu ser vi inga risker, säger Joakim Holmdahl, chef för Jordbruksverkets enhet för internationella frågor och beredskap.
Tuleva riskinarviointi riippuu siitä, miten suuri laskeuma osuu Ruotsiin ja mitä aineksia se sisältää.
Riskbedömningen framöver är beroende av hur stort nedfall som drabbar Sverige, och vad det består av för ämnen.
Emme ole vielä saaneet informaatiota nykyisen tuhkapilven kokoomuksesta, Holmdahl sanoo ja mainitsee, että mm rikin ( sulfurum, S) ja fluorin ( fluorum, F) pitoisuudet saattavat vaihdella.
- Vi har inte fått uppgifter om exakt vad det här askmolnet innehåller, säger Holmdahl och säger att halterna av bland annat svavel och fluor kan variera.
lördag 17 april 2010
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar